Brin du Sud isolé de– (photos)[Eng-Fr]

Ↄ ⅭↃ ⅭↃ ⅭↃ Ⅽ
Ↄ Ⅽ
Ↄ Ⅽ 
Hello ladies, gentlemen 
 gentlemen, ladies
Bonjour mesdames, messieurs 
messieurs, mesdames

Ↄ Ⅽ
Ↄ Ⅽ
Ↄ ⅭↃ ⅭↃ ⅭↃ Ⅽ
Cet ensemble de mots constitués de noms, d'adjectifs et d'autres choses s'intitule le titre 

«Brin du Sud isolé de son charme fantasmé»

«A strand of the South isolated from its fantasized charm»

This set of words made up of nouns, adjectives and other things is called  the title
Le temps de la musique est arrivé !

Le Sud de Ninon Ferrer

C'est un endroit qui ressemble à la Louisiane
À l'Italie
Il y a du linge étendu sur la terrasse
Et c'est joli

On dirait le Sud
Le temps dure longtemps
Et la vie sûrement
Plus d'un million d'années
Et toujours en été

Il y a plein d'enfants qui se roulent sur la pelouse
Il y a plein de chiens
Il y a même un chat, une tortue, des poissons rouges
Il ne manque rien

On dirait le Sud
Le temps dure longtemps
Et la vie sûrement
Plus d'un million d'années
Et toujours en été

Di-di, di-di, di-di, di-di
Di-di, di-di, di-di, di-di
Di-di, di-di, di-di, di-di
Un jour ou l'autre il faudra qu'il y ait la guerre
On le sait bien
On n'aime pas ça, mais on ne sait pas quoi faire
On dit, "c'est le destin"

Tant pis pour le Sud
C'était pourtant bien
On aurait pu vivre
Plus d'un million d'années
Et toujours en été

[ J'ai toujours trouvé cette chanson déprimante, je ne sais pas trop pourquoi ]



The time for music has arrived!


South by Ninon Ferrer

Between the big trees
The flowers and the green grass
The house is there

It's white and brown
And covered with green vine
Which looks like hair

We call it the south
'Cause time is so long there
That life sure will take us
More than a million years

And we like to stay there

So many children are playing in the garden
So many dogs
There is a cat, and a turtle, and an old well
But not a frog

We call it the south
'Cause time is so long there
That life sure will take us
More than a million years

And we like to stay there

Doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo-doo

I know one day I'll have to leave the sweet life
Back to the dark
Don't really care but they won't ask my opinion
As a matter of fact

I hope it's the south
'Cause time is so long there
That life sure will take us
More than a million years

And we like to stay there


[ I always found this song depressing, I'm not sure why ]
Juin|June 2020
___________________________
_________________________________________
___________________________________________________Pierre Blanchard


Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s